Pre-Opened: We are gradually adding and improving information on this website.
For Local Governments and Public Organizations
あなたの地域にも
外国人住民向け生活ガイドを
つくりませんか?
外国人住民が地域で安心して暮らすためには、行政情報をただ翻訳するだけでなく、生活者目線でわかりやすく整理することが大切です。社会事業開発ACTIONでは、Hirakata Life Guideで構築した情報設計をもとに、各地域の実情に合わせた外国人住民向け生活ガイドを制作します。Webメディアを中核に、PDF・冊子・チラシなどへの展開も可能です。
このようなお悩みはありませんか?
- 機械翻訳のままになっており、外国人住民にとって自然でわかりやすい表現になっているか不安がある
- 日本人住民向けの案内に比べて、外国人住民向け情報のデザインや見やすさに差が出ている
- 冊子やPDFで対応しているため、情報の更新が追いつかず、最新情報を届けにくい
- 外国人住民向けの専用サイトがなく、必要な情報を簡単な案内だけで済ませている
- 行政分類ごとの整理になっており、生活場面から必要な情報を見つけにくい
その課題、地域専用の外国人住民向け生活ガイドで解決できます。
社会事業開発ACTIONが、Hirakata Life Guideの情報設計をもとに、地域ごとの暮らし・制度・相談先に合わせた外国人住民向け生活ガイドを制作します。Webサイトを中核に、PDFや冊子への展開も可能です。
※画像はイメージです。
地域専用の外国人住民向け生活ガイドとは
地域専用の外国人住民向け生活ガイドは、外国人住民がその地域で安心して暮らすために必要な情報を、生活場面ごとに整理して届けるWeb版の生活ガイドです。
自然で伝わりやすい多言語表現
AI翻訳を活用しながら、機械的な直訳にとどめず、前後の文脈や生活場面に合わせて自然な表現へ整えます。英語、中国語、韓国語、ベトナム語、やさしい日本語など、全13言語から地域の実情に合わせて最大5言語まで選択できます。
生活導線に合わせた情報設計
「引っ越してきたとき」「災害時に困ったとき」「病院を探したいとき」「子どもの保育・学校の手続きを知りたいとき」など、生活者の行動に沿って情報を探せる構成にします。担当課別ではなく、困りごと起点で情報にたどり着ける設計です。
見やすく使いやすいUX設計
スマートフォンでの閲覧性や情報導線のわかりやすさを重視し、外国人住民が迷わず必要な情報にたどり着けるユーザビリティを高めます。画像、音声、動画なども活用し、文字だけでは伝わりにくい情報も届けやすくします。
専用サイトならではの自由度
既存の日本語サイト内だけで対応しようとすると、構成やデザインに制約が出やすくなります。専用サイトとして設計することで、外国人住民向けに必要な情報構造、見せ方、導線を柔軟に設計できます。
公式情報へつなぐ
市の公式サイトや相談窓口、関連機関の情報へ適切に接続し、外国人住民が正確な情報や必要な手続き、問い合わせ先にたどり着きやすい状態をつくります。
Webから紙媒体へ展開できる
Webサイトを情報更新の中核にしながら、必要に応じてPDF、冊子、チラシ、ポスターなどに展開し、窓口配布、公共施設での配架、地域での案内にも活用しやすい形に整えます。
制作できる媒体
Webを情報発信の中核にしながら、地域の利用場面に合わせて、オンラインとオフラインの両方で活用できる形に整えます。
スマートフォンで見やすく、情報更新しやすい生活情報サイト
ダウンロードや印刷に対応した生活ガイドPDF
窓口・施設・相談会などで配布できる簡易冊子
周知や案内に使えるチラシ・ポスター
対応できる情報分野
Hirakata Life Guideでは、生活マニュアルとして使いやすいよう、生活場面ごとに情報を分類しています。地域版を制作する場合も、各自治体の実情に合わせて構成を調整できます。
Start Here
転入時・生活開始時に知っておきたい基本情報
City Office
住民登録、保険、税、各種申請などの手続き
Daily Life
ごみ出し、生活ルール、地域での暮らし方
Health
医療機関の利用、健康情報、受診の流れ
Childcare
保育、学校、子育て支援、相談先
Transport
電車、バス、自転車、地域の移動手段
Emergency
災害、緊急時、困ったときの相談先
制作の流れ
現状の情報整理
既存サイト、PDF、窓口案内、チラシなどを確認し、掲載対象を整理します。
掲載対象・優先順位の整理
外国人住民にとって必要性の高い情報から、制作範囲と優先順位を決めます。
サイト構成案の作成
カテゴリー、ページ構成、導線、必要なPDF・冊子展開を設計します。
英語版またはやさしい日本語版の試作
まず基本となる言語で試作し、全体の方向性を確認します。
内容確認・修正
表現、リンク先、導線、注意事項などを確認し、必要に応じて修正します。
公開・運用開始
Webサイトを公開し、必要に応じてPDF・冊子・チラシなどへ展開します。
モデルケースとしてのHirakata Life Guide
Hirakata Life Guideは、枚方市で暮らす外国人住民に向けて、生活に必要な情報をわかりやすく届けるために制作したWeb版生活ガイドです。
このサイトで構築した情報設計、デザイン、導線、PDF展開の考え方をもとに、他地域向けの外国人住民向け生活ガイド制作にも対応できます。
Hirakata Life Guideの実際のサイトをご覧いただけます。
Hirakata Life Guideを見る仕様
- 提供元
- 社会事業開発ACTION
- 対象
- 自治体、行政機関、公共団体、国際交流団体、外国人住民支援に関わる機関など
- 対応言語
- 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、ベトナム語、ネパール語、インドネシア語、ポルトガル語、スペイン語、フィリピノ語、ミャンマー語、タイ語、やさしい日本語
- 選択言語数
- 地域の実情に合わせて最大5言語まで選択可能
- 基本カテゴリー
- Start Here、City Office、Daily Life、Health、Childcare、Transport、Emergencyを基本構成とし、地域の実情に合わせて調整可能
- Blogカテゴリー
- 地域情報、暮らしの案内、イベント、文化紹介、屋外スポット、施設、店舗など、目的に応じて設計可能
- キャラクター
- 会話形式の記事や文化紹介に使用するキャラクター設計に対応可能。使用する人数・設定・イラスト点数は制作範囲に応じて決定
- 納品物
- Webサイト一式、固定ページ、Guide記事、Blog記事、画像素材、PDFデータ、冊子・チラシ・ポスター用データなど
- 納品形式
- Web公開、PDF、画像データ、印刷用データなど
- 納品方法
- Webサイトは公開状態で納品。PDF・画像・印刷用データはクラウドストレージまたはメール等で納品
- サーバー
- 原則として発注者側で契約。必要に応じて契約・設定支援も相談可能
- 独自ドメイン
- 原則として発注者側で契約。必要に応じて取得・設定支援も相談可能
- WordPress
- WordPressを中心に構築。インストール・初期設定は制作範囲に含めることも可能
- 印刷物
- 冊子・チラシ・ポスターはデータ制作を基本とする。印刷まで希望する場合は、サイズ・部数・用紙・納期に応じて別途見積
- 目安の納期
- ページ数、対応言語数、確認体制、印刷物の有無により変動。初回相談後に個別に提示
- 納品後サポート
- 公開後一定期間、軽微な修正・操作確認・更新方法の確認に対応。期間と範囲は制作内容に応じて設定
- 継続サポート
- 納品後の情報更新、記事追加、固定ページ追加、PDF改訂、運用相談はオプションで対応可能
※サーバー・独自ドメインは、原則として発注者側でのご契約を想定しています。設定支援が必要な場合は別途ご相談ください。
※冊子・チラシ・ポスターはデータ制作を基本とし、印刷まで希望される場合は、サイズ・部数・用紙・納期に応じて別途お見積りとなります。
※公開後の軽微な修正・操作確認サポートは、制作内容に応じて期間と範囲を設定します。継続的な更新・記事追加・PDF改訂などは、別途サポートとして対応可能です。
お問い合わせ
外国人住民向け生活ガイドの制作、既存情報の整理、PDF・冊子化、周知導線の設計などについて、ご相談を受け付けています。自治体・行政機関・公共団体・支援機関の方は、以下のフォームよりお問い合わせください。
Error: Contact form not found.